http://www.ivoox.com/11283246
En este enlace, podéis encontrar la descripción de Alonso Quijano, el hombre ficticio que dará vida al famoso Don Quijote de La Mancha. Para acompañar la lectura de este famoso fragmento del Capítulo I la Primera Parte de nuestro libro universal, he usado como música de fondo la pieza musical Quijofonías, compuesta por mi amigo Juan Carlos Navas con motivo del centenario de la publicación de la Segunda Parte de El Quijote. Este es mi pequeño homenaje a Cervantes en este año de conmemoración del centenario de su muerte. Espero que os guste.
domingo, 24 de abril de 2016
domingo, 17 de abril de 2016
domingo, 10 de abril de 2016
Comentario al artículo de Ana Gimeno Sanz y Jesús García Laborda Wikis y el nuevo estudiante de lenguas extranjeras.
El artículo que nos ocupa presenta una herramienta de aprendizaje
colaborativo que fomenta el aprendizaje de carácter autónomo en los alumnos: el
uso de las wikis o web colaborativas. Se trata de una
herramienta que, usada en entornos pedagógicos, contribuye a una
retroalimentación de conocimientos entre aprendices (aprendizaje entre pares).
Una wiki supone un espacio motivador de encuentro en el que el trabajo se
establece con una finalidad delimitada y ha de ser desarrollado en un espacio
de tiempo predeterminado.
Se trata, en definitiva, de una herramienta que fomenta un aprendizaje dentro
del marco del constructivismo social en el que los alumnos aprenden los unos de
los otros con responsabilidad en la edición del contenido e interactividad, a
través de la cual los contenidos se publican en cuanto son editados y que
permite un aprendizaje cooperativo, cognitivo y procedimental moderado por un
tutor.
El alumno se convierte en el punto central de este aprendizaje, pues es el
receptor y el transmisor de la información.
Mediante las wikis, se posibilita un aprendizaje basado en la resolución de
problemas y en el desarrollo de proyectos preestablecidos.
Las wikis nos brindan las múltiples ventajas que presenta el aprendizaje de
tipo colaborativo, un entorno de aprendizaje que permite al profesor fomentar
un ambiente motivador en el que se posibilite la corrección, la coordinación,
el seguimiento del alumnado y el aporte de modelos lingüísticos a los alumnos.
Los aprendientes, por su parte, son más conscientes de su proceso de
aprendizaje y desarrollan, a través de la interacción, estrategias de tipo
cognitivo, de compensación, afectivas y sociales.
Desde mi punto de vista, este artículo me ha resultado enriquecedor para mi
labor docente, pues aporta una herramienta que, hasta el momento, no había
tenido en consideración para la enseñanza de lenguas. Creo que se trata de una
herramienta que permite un amplio abanico de posibilidades para el desarrollo
de la competencia de la expresión escrita en un entorno motivador y solidario.
Al permitir la edición colaborativa de textos, este espacio virtual puede dar
lugar a actividades pedagógicas que fomenten tanto la corrección por parte del
profesor de producciones escritas por los alumnos, como la autocorrección del
alumno a través de las sugerencias o aportaciones de sus compañeros. Considero
que es un espacio ideal para el desarrollo de un aprendizaje basado en
proyectos, que considero una metodología ideal para la enseñanza de lenguas
extranjeras pues, a través de él, el alumno aprende de una manera crítica y
activa, en la que la interacción comunicativa (negociación de la información,
autocorrección…) es el eje de las tareas de aprendizaje.
domingo, 3 de abril de 2016
¿Qué piensas que pueden aportar las nuevas
tecnologías a la enseñanza de lenguas?
Vivimos
en una sociedad en la que los límites entre el mundo virtual y el real se
encuentran desdibujados. Con mayor frecuencia, nuestras relaciones sociales se
ven marcadas por estas nuevas formas de comunicación, que nos permiten
establecer contacto con personas de todas las partes del mundo en tiempo real.
Sostenía
Aristóteles que el hombre es un “animal social” y, como tal, ha de interactuar
con otros individuos. Pues bien, la principal herramienta de interactuación con
que cuenta el ser humano es la palabra, el lenguaje y, por lo tanto, este se
debe adecuar a los distintos contextos de interacción social.
Desde
que las TIC hicieron su ingreso en el mundo de la educación, se ha producido
una verdadera revolución pedagógica que, por razones obvias, ha invadido el
mundo de la didáctica de las lenguas extranjeras. Gracias a ellas, podemos
tener una visión más global del mundo que nos rodea y se nos hace más fácil
poder conectar con otras partes del mismo.
Decía
Ramón de Campoamor en su Poética que
no es posible vivir en un tiempo y respirar otro, lo cual hace imprescindible
la inclusión de las herramientas TIC en la didáctica.
Si
bien es cierto que no existe ninguna solución mágica para la enseñanza de
lenguas, no podemos negar que vivimos en una sociedad de la imagen y que
nuestro mundo camina hacia la construcción de una sociedad global que, sin la
existencia de los nuevas plataformas de redes sociales sería una quimera.
Las
herramientas TIC facilitan una pedagogía mucho más atractiva que permite apoyar
las explicaciones de tipo gramatical, léxico, ortográfico, etc. con imágenes,
audios o vídeos a través de herramientas como Power Point, Quick Time, etc.
A su
vez, el uso de Internet ha multiplicado las posibilidades de aprendizaje de
idiomas a través de herramientas como los diccionarios en línea, como
Wordreference, que nos permiten escuchar la pronunciación estándar de las
palabras e, incluso, la de los diferentes dialectos de una lengua concreta; los
periódicos digitales, los vídeos de youtube
y, sobre todo, el acceso a plataformas de interacción social como
Facebook, Twitter o Google+.
Todas
estas innovaciones han hecho que el papel de los elementos de la comunicación
pedagógica hayan cambiado y el rol de aprendiente de idiomas se haya hecho más
activo en un mundo en el que el intercambio y el acceso a la información son
muchos más ágiles. Sin embargo, ello no quiere decir que el papel del profesor
haya desaparecido, aunque sí hemos de admitir que ya no ocupa un papel central
en la educación, sino que su labor
actual es la de un orientador que ayuda al alumno en la gestión crítica del
amplio caudal de información con que cuenta el aprendiendo.
Los
últimos datos publicados por el Instituto Cervantes en su plataforma virtual
del Centro Virtual Cervantes indican que, en la actualidad, el español es
hablado como lengua materna por unos 470 millones de personas en más de veinte
países en el mundo. Es, en definitiva, una lengua internacional que funciona
como medio de comunicación en contextos económicos, en los medios de
comunicación, etc. y que crece en número de hablantes cada día. Así, podemos
afirmar que es, como diría Celaya, un “arma cargada de futuro”, un futuro de
comunicación que no puede mantenerse al margen de los nuevos medios de
expresión.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)